jueves, junio 09, 2005

Michael Strunge, Esencia Dolida. Trad: Omar Pérez Santiago


Esencia dolida
Michael Strunge





Te amo cuando me despiertas
y en la oscuridad tu radiante coño
tamiza de etéreo sol.
Tu pelo crepita
y sutil hacia el ombligo gira
la noche como sábana es pálida
jalas mi vientre casi hasta fluir.
Tus nalgas son ardientes mejillas angelicales
y más que la luna brillan
en tus manos relumbran
y sangre a mi cuerpo envían.
Tus alas bien se disimulan,
con sol y besos se extienden
suspendidas en noche vaporosa.
Nadie puede silenciar tu boca
todos desearían flamear en tus ojos así ahora
y extasiarse del oropel en tu rostro.
Lujuriosa extiende
sobre el mío tu cuerpo caliente
y deja que tus labios y tus alas
con besos mi piel rieguen.
Te amo cuando casi me vulneras
y yo rindo la vida a tu furioso coño.
Mas yo dependo alucinado de tu clítoris,
un tierno, enérgico navegador en mar de estrellas
y yo sé que puedo reposar en tu seno
plácido y despiadado
entonces me pregunto dónde la noche terminaré
en qué costa a tierra bajaré
y a esas salvajes hierbas abrazaré
y como una jadeante estrella de mar yacemos
en la futura cosecha de la semilla, sudor y sol.


La traducción del danés: Omar Pérez Santiago

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Escenas de la vida posmoderna: intelectuales, arte y videocultura en la Argentina de Beatriz Sarlo

Hace treinta años, el diario La Época de Chile publicó mi reseña del importante libro de Beatriz Sarlo, "Escenas de la vida posmodern...