3. La Placa Eliot
Thomas
Stearns Eliot creo el estilo de su época[1].
T. S.
Eliot había recibido influencias del simbolismo, su cercanía a Velaine y
Rimbaud y los poetas metafísicos como
John Donne. Poeta anglonorteamericano que se nutrió
en las aulas de la Soborna, Oxford y Marburgo. Escribió un poemario que
sólo tenía 16 o 17 páginas, 433
versos, La tierra Baldía,
en el año 1927 sobre la cultura
devastada[2] y que generó una revolución
inmediata. [3]
Pablo Neruda publicó en 1935 en Madrid, un libro de inspiración simbolista y
metafísica, un denso libro considerado por un gran número de poetas, como el
mejor libro de Pablo Neruda[12], el
libro llamado “Residencia en la tierra”, de claras influencias Eliotanas.[13] De hecho el título “Residencia en la Tierra”, ya es un guiño a “La Tierra Baldía”. Basta observar los primeros versos de ambos
poemas, para descodificar el viejo mito de que la poesía de Neruda surgía de la
vida, no de la lectura de otros poetas[14].
GALOPE MUERTO
Como cenizas, como mares poblándose,
en la sumergida lentitud, en lo informe,
o como se oyen desde el alto de los caminos
cruzar las campanadas en cruz,
teniendo ese sonido ya aparte del metal,
confuso, pesando, haciéndose polvo
en el mismo molino de las formas demasiado lejos,
o recordadas o no vistas,
y el perfume de las ciruelas que rodando a tierra
se pudren en el tiempo, infinitamente verdes.
I. EL ENTIERRO DE LOS MUERTOS
Abril es el mes más cruel: engendra
lilas de la tierra muerta, mezcla
recuerdos y anhelos, despierta
inertes raíces con lluvias primaverales.
El invierno nos mantuvo cálidos, cubriendo
la tierra con nieve olvidadiza, nutriendo
una pequeña vida con tubérculos secos.
En el lejano oriente aprende Neruda la lengua inglesa y sus poemas “acusan el estímulo de la poesía
inglesa que logró penetrar al aprender en Birmania el idioma de Shakespeare y
Blake.”[15] En Residencia en la tierra Neruda sorprende
usando aires surrealistas en un estilo hermético y metafísico y perturbador.
Una conversión poética.
“T. S. Eliot's powerful trope in The Waste Land ("a heap of broken images"), which may derive in part from Tennyson's Idylls of the King, has overflowed into Lorca's Poeta en Nueva York and Neruda's Residencia en la tierra.”[16]
Lorca
quedó impresionado por “La tierra baldía” en la versión de su amigo Ángel
Flores[17] y se reconoce su influencia
en Poeta en Nueva York.
[1] T.S.Eliot/ (2003) edited and with
an introduction by Harold Bloom. Philadelphia : Chelsea House Publishers
[2] Rosanna Rion.
2006. EL PROFETISMO EN LA OBRA
LITERARIA DE T. S. ELIOT. DEPARTAMENT D’HUMANITATS UNIVERSITAT POMPEU FABRA
[3] Harold Alvarado Tenorio La tierra baldía y otros
poemas. Aquitrave
T. S. Eliot's The Waste Land. Contributors: Harold Bloom - editor.
Publisher: Chelsea House. Place
of Publication: New York. Publication Year: 1986
[4] Bloom, Harold, ed. (1985) T S. Eliot. Modern Critical Views, New York,
Chelsea House Publishers.[5] Guillermo Duff (2010) Huidobro, Pound y
Eliot: estudio comparativo de las vanguardias chilena y anglo-americana.
Discursos/prácticas Nº 4 [Sem. 2] 2010
[6] José Emilio Pacheco (1999). La traición de
Eliot. Letras libres.
[7] Elisabeth Däumer y
Shyamal Bagchee (2007) The International Reception of T. S. Eliot. MLA-IB. New
York, NY: Continuum, 2007.
[8] Bern Dietz La irrupción de T.S. Eliot. Viejo
y Nuevo. (A propósito de The Waste land, otra vez)
[9] José Emilio Pacheco (1979) Notas sobre la
Otra Vanguardia Revista Iberoamericana, XLV, núms. 106-107 (1979), pp. 327-34. ]
[10] Tom Boll (2012)
Octavio Paz and T.S. Eliot: Modern Poetry and the Translation of Influence
(Legenda Main Series) .
Cecilia Enjuto Rangel (2010) Cities in Ruins:
The Politics of Modern Poetics. Pardue University. Ver capítulo tres: The Burlesque Baroque in TS Eliot and Octavio Paz. Pags . 89-142.
[11] Marcela María Raggio T. S. ELIOT EN ARGENTINA: LAS CONTRIBUCIONES
DE BORGES EN EL HOGAR (1936-1937
[12] Alone manifiesta, en su libro Los Cuatro Grandes de la Literatura
Chilena durante el Siglo XX, que se trata de la cima de la obra nerudiana.
Alone: Los Cuatro Grandes de la Literatura Chilena durante el Siglo XX
(Santiago de Chile: Editorial Zig-Zag, 1973).
[13] Niall Binns. 2010. T. S. Eliot y
la otra vanguardia en Chile (Neruda y Parra) La profesora Poblete de la
Universidad de la Frontera compara a las obras de Eliot y Neruda. Pero nunca
las une.
Teresa
Poblete Martin Neruda y T.S.Eliot: del aire al presente. Una
aproximación a Alturas de Macchu Picchu y Cuatro Cuartetos. Universidad
de la Frontera
[14] “The great Neruda myth is that his poetry comes
from life, not other poems”. Jason
Wilson. A Companion to Pablo
Neruda: Evaluating Neruda's Poetry, Tamesis, Woodbrigde pag 73.
[15] Jorge Elliott (1957) Antología
crítica de la nueva poesía chilena 1957 . lom ediciones. 2002.
[16] HOWARD T. YOUNG
(2009) BROKEN IMAGES: ELIOT, LORCA, NERUDA AND THE DISCONTINUITY OF MODERNISM.
Universidad de Huelva 2009
[17] José Emilio Pacheco
(1999). La traición de Eliot. Letras libres.
[18] Vicente
Huidobro (1931) Altazor
“No
acepto vuestras sillas de seguridades cómodas/Soy el ángel salvaje que cayó una
mañana/En vuestras plantaciones de preceptos/Poeta/Anti poeta
/Culto/Anticulto/Animal metafísico cargado de congojas”

No hay comentarios.:
Publicar un comentario